No Bilhete: "Reúna as testemunhas que puder, antes que os flocos de neve cubram o chão. É quando eles virão atras de nós" Alice.
Bella: É estranho ... fisicamente eu sinto que posso demolir um tanque, mas mentalmente eu me sinto esgotada.
Edward: Que tal um banho? Eu tinha o mau hábito de subestimar você. Cada obstáculo que você enfrentou, eu achei que você não poderia vencê-los ... mas você conseguiu. E você pelo menos tem algo para lutar ...pela nossa família. Vou preparar a água.
VIA
Oi meninas,
ReplyDeletesó queria dar uma ajudinha com a tradução. Na tradução ficou como se Edward tivsse dito "E você pelo menos tem algo para lutar"
Mas em inglês ele disse "you've given me something to fight for" que torna a tradução ainda mais linda já que na verdade o que ele disse foi "você me deu algo pelo que lutar, uma família"
fica adica ok ;D
fcvlnet@yahoo.com.br